Editors Alisa Krasnostein and Tehani Wessely are now reading internationally for the inaugural anthology, and are seeking Young Adult speculative fiction first published in 2013 for consideration.
Our goal is to uncover the best young adult short fiction of the year published in the anthologies dedicated to the form, the occasional special edition of a magazine, and individual pieces appearing in otherwise “adult” anthologies and magazines, and bring them together in one accessible collection. So many young readers are avidly reading speculative fiction in novel form; we want to introduce them to the delight that can be found in the short story as well.
What is YA? We define the Young Adult arena of speculative fiction as being multi-faceted. It’s not just about the age of the protagonist; it’s not just about the generally accepted “coming of age” story; it’s not just stories about young people and the (figurative or literal) journey they are on in life. We’re not afraid of stories that shine a dark light on human nature, if it is relevant to the YA theme being explored. We aren’t scared of things that go bump in the night. We want science fiction, fantasy, horror, and all of the subgenres associated with these. We want to explore diversity in all forms, because young people are diverse, and they want to see themselves and their friends in the stories they read. We consider Young Adult to be a subset of adult fiction rather than children’s fiction.
This is a REPRINT anthology. We are only reading material first published during the calendar year of 2013. Reprint submissions are welcome from anywhere in the world, in the English language (we are more than happy to consider translations of works appearing for the first time in 2013). We anticipate a publication date in the first half of 2014.
Dec 5, 2013
I reviewed We See A New Frontier a while back. You should buy it and read it.
Then you should sit back and read the discussion headed up by Benjanun Sriduangkaew at Strange Horizons:
Different Frontiers: Taking Over English
By Benjanun Sriduangkaew
25 November 2013
We See a Different Frontier is a postcolonial anthology of speculative fiction from the viewpoint of the colonized, published by Futurefire.net Publishing, in which sixteen authors share stories to fill the silences in history and claim the final frontier. For this roundtable, some of the contributors have gathered to give their perspectives on language and its complex relationship with cultural imperialism, speculative fiction, and identity. The conversation was conducted by email in September 2013.
Benjanun Sriduangkaew: I've seen reviews bring up that the stories in We See a Different Frontierare all written in English; this is seen as ironic in light of the anthology's theme. What does everyone think?
Fabio Fernandes: Even though I perceive it as somehow necessary (so we can get some kind of "order," an underlying principle of communication), I confess I feel sometimes sad at this, because there's so much my native language could convey. [read on]
It’s a really crunchy mind meld of great authors discussing English language and post-colonial writing. Seriously fascinating and thought provoking stuff.
I am sorry I somehow missed this episode. Keep watching till the end.